Глава третья Леди в красном, жёлтом и в синем в горошек

Многое переменилось в доме стариков с тех пор, как в нём поселились три кошки.

Прежде безмолвные комнаты наполнились звуками, к сожалению, не всегда приятными. В доме то и дело что-то шуршало, падало и разбивалось.

Нет, кошки не проказничали. Просто они вели себя так по привычке, ведь они родились и выросли на улице.

Откуда они могли знать про всякие мудрёные хрупкие вещи, которыми вечно окружают себя люди?

Например, Муся как-то раз прыгнула на чайный столик. Она же не знала, что старинная фарфоровая вазочка, которая там стояла, окажется такой непрочной!

В прежней жизни она, бывало, вскакивала на всякие ящики, но на них ничего такого не стояло. Только один-единственный раз – кружка с квасом. Её оставил продавец глиняной посуды.

Он очень хотел задать Мусе трёпку. Да поди-ка поймай кошку среди прилавков с товаром.

А Юся? В этом доме с ней тоже без конца случались всякие недоразумения. Старушка только и бегала поглядеть, не стряслось ли что-нибудь в гостиной.

Как-то раз Юся заметила гусиное перо, которым старик писал письма. На улицах города, где она раньше проводила всё своё время, этих перьев – гусиных и куриных – было хоть отбавляй. Юся очень обрадовалась пёрышку. Кошке вспомнилось детство, и она захотела немного с ним поиграть.



Кто же знал, что в маленькой баночке, той, что стояла рядом, окажется ужасная чёрная жидкость под названием «чернила».

Между прочим, Юся тоже пострадала – её правый бок был весь вымазан этими самыми чернилами. Только этого никто не заметил – ведь она была чёрной кошкой.

Что же касается младшей сестрёнки, Матильды, то она стала потихоньку подрастать и даже подавать голос. Прежде ничего, кроме «мяу», от неё нельзя было услышать. А теперь она могла пропищать что-нибудь в ответ и даже поспорить.

Кстати, примерным поведением Матильда тоже не отличалась. При всяком удобном случае она таскала разные мелочи из старушкиной корзины с рукоделием и гоняла их по всей комнате. Рано или поздно все клубочки, лоскутки и напёрстки оказывались под диваном или под шкафом. Полине приходилось звать на помощь малышей Спагетти, и они ловко доставали потерянное из самых недоступных уголков.

Зато однажды благодаря шалостям Матильды Полина нашла под креслом непрочитанное письмо, которое потеряли давным-давно. Распечатав его, старушка узнала наконец причину, по которой кузина Виктора не приехала к ним поздравить старика с днём ангела. Причина была более чем уважительная. Кузину пригласили на чаепитие к самой королеве!

Наконец, все три кошки любили с разбега вскочить на диван – тот, что стоял в гостиной. И всё бы ничего, если б не трость с железным набалдашником, которую старик оставлял тут же, прислонив её к диванным подушкам. Она с ужасным грохотом падала на пол всякий раз, как только Муся, Юся и Матильда совершали свой прыжок.

Старики, однако, ничуть не жалели, что приютили кошечек: они в сестрёнках души не чаяли и прощали им все шалости.

Однажды старушка торжественно объявила, что пора кошек приодеть – купить им красивые платья.

Сестрёнки сразу же забросали её вопросами.

– А в магазине продают платья для принцесс? – волновалась Муся.

– А платья с пышными юбками? – беспокоилась Юся.

И только Матильда ничего не спрашивала. Ей было не до того. Её любимая игрушка – завиток картофельной кожуры, который она стащила на кухне, – залетела под кресло, и кошечка никак не могла его оттуда выудить.



Старушка с трудом успокоила Мусю и Юсю, уговорила Матильду бросить игру, и они все вместе отправились в магазин.

По дороге она объяснила своим непоседливым голубушкам, что носить каждый день платья для принцесс непрактично.

Да они и сами сразу позабыли о своих фантазиях, когда увидели в магазине множество замечательных нарядов.

Мусе выбрали платье красного цвета, Юсе – жёлтое с красивым рисунком, а Матильде – премиленькое синее, в горошек. К сожалению, оно было раза в два больше самой Матильды – меньшего не нашлось.

Из магазина все кошки вышли в новых платьях.

У Муси как будто изменилась походка. Юся важно поглядывала по сторонам. И только Матильда… Она тонула в своём новом платье, то и дело наступала на его подол и едва могла сделать шажок-другой.

После того как она несколько раз шлёпнулась, старушка сказала, что это платье на вырост, и уговорила Матильду пока его снять. Без платья малышка почувствовала себя намного лучше.

Наряд отправился в сумку старушки Полины, чтобы потом лечь на полку в платяном шкафу и пролежать там до поры до времени.

И всё же после посещения магазина у всех было чудесное настроение. Старик Виктор и вся семейка Спагетти заохали от восхищения, когда увидели обновы.





– Без фотографа тут не обойтись! – сказал Виктор.

И все отправились к фотографу, где никто не мог усидеть на месте.

Поэтому фотография получилась вот такая.


Загрузка...